lunes, 26 de noviembre de 2018

Religia-i o politică subiectivă, politica-i o religie obiectivă

Religia-i "politica pe rit vechi".
Politica-i "religia pe rit nou".

"Bibliile" principalelor religii ale lumii, sunt cele mai vechi (si mai ne-actualizate) forme de constituții.
Constituțiile sunt "convenii între oameni" și întotdeauna cel mai deasupra, cel mai de respectat dintre convenii, este "ultimul pe lista" (cronologic vorbind), este "constituția cea în vigoare" (la momentul vorbirii), a vreunei entitați politice (fie ea această entitate "țară", fie ea o "uniune liber consimțită, a două sau a mai multor țări").

domingo, 25 de noviembre de 2018

O altfel de "Catedrală a Neamului". Cadou de la mine.

Azi Facebookul românesc vuieste de tema "Catedrala neamului".
Se pare ca e gata sa i se taie panglica inaugurala, o fi/n-o fi gata, dar "minunea" sa se intample (probabil) la cei 100 de ani ce se sarbatoresc acum, la 1 Decembrie, cu ocazia Unirii de la 1 Decembrie 1918.
Tocmai ziceam la o postare a colegului meu de lista, Viorel Patrana, sau la cea precum postarea colegului de lista Cristian Buretea opinii precum asta:

sábado, 17 de noviembre de 2018

Dreptul Muncii, un mister nedezlegat încă

17.11.2018_10.18 Valencia, Spania
Sunt vreo două săptămâni de când am terminat de tradus din spaniolă in română, un articol pe care tânjeam mereu să îl traduc, dar știind bine (dupa niște primi 44 de ani trăiți în România , dintre care vreo 25 angrenat în "câmpul Muncii) ce terminologie se folosește la noi, și observând în cei 15 ani de când "flirtez" cu "câmpul Muncii" spaniol, ce terminologie a Muncii se folosește pe aici, a trebuit să traduc mai întâi, conținutul explicativ al multor alți termeni cărora, degeaba le-ai cunoaște numele, dacă nu le cunoști și conținutul.
Așa că după ce am terminat de tradus articolul "Derecho laboral" (pe o pagină web personală), am luat la rând fiecare "link" din textul respectivului conținut explicativ, și l-am așezat intr-un tabel intitulat "Link-uri Dreptul Muncii"

martes, 6 de noviembre de 2018

Oficial, înseamnă (mai ales) fățiș. Sau invers

Asta este o ciorna de-a mea pe tema cuvântului "oficial".

Del lat. tardío officiālis 'propio del deber', 'oficioso', 'ministro, oficial'.
La forma oficiala, solo en aceps. 6-8, en las que se usa t. oficial para el f.
1. adj. Que emana de la autoridad del Estado. Documento, lengua, noticia oficial.
2. adj. Dicho de una institución, de un edificio, de un centro de enseñanza, etc.: Que se sufraga con fondos públicos y está bajo la dependencia del Estado o de las entidades territoriales.
3. adj. Dicho de un alumno: Inscrito en un centro oficial, y que asiste a las clases.
4. adj. Reconocido por quien puede hacerlo de manera autorizada.
5. adj. En estilo cortesano, oficioso, hacendoso, cuidadoso.
6. m. y f. Persona que se ocupa o trabaja en un oficio.
7. m. y f. En un oficio manual, operario que ha terminado el aprendizaje y no es maestro todavía.
8. m. y f. Empleado que bajo las órdenes de un jefe estudia y prepara el despacho de los negocios en una oficina.
9. m. y f. Militar de categoría intermedia entre las de suboficial y oficial superior o jefe, que comprende los grados de alférez, teniente y capitán del Ejército y los de alférez de fragata, alférez de navío y teniente de navío en la Armada.
10. m. y f. En la Administración pública, persona que desempeña una función intermedia.
11. m. verdugo (‖ persona encargada de ejecutar la pena de muerte).
12. m. Carnicero que corta y pesa la carne.
13. m. provisor (‖ juez diocesano).

lunes, 5 de noviembre de 2018

Sa fie ca Rise Project, dar eu nu cred

Sa fie ca Rise Project, dar eu, nu cred. Mai imi trebuiesc date.
Mi-a aparut acum vreo ora (pe la 22 - 22,30), de pe la domnul profesor Vlaston, veste ca Rise Project a inceput sa toarne pe masa, din sacul cu informatii pe care acum vreo cateva zile in urma, le-a gasit.
Goagalul zice ca, acum vreo trei zile (adica, daca azi e in 5 noiembrie 2018, inseamna ca a gasit buclucasa valiza, cam pe 2 noiembrie.
Cea mai veche postare care iese din "goagal" cautand cu formula " rise project a gasit o valiza", mi-a iesit articolul "Ce a gasit Rise Project dupa ce a gasit valiza Tel Drum", despre care tot goagalul spune ca ar avea o vechime de vreo trei zile.

viernes, 2 de noviembre de 2018

Dreptul Muncii (sau Juridica Muncii, sau Legislatia Muncii


Dedic aceasta traducere in primul rand sotiei, copiilor, parintilor, fratilor, cumnatilor si tot asa pe mai departe, conform cercurilor concentrice care ne inconjoara pe fiecare dintre noi in parte, tuturor prietenilor mei, stiuti sau ne-stiuti.

Aproape am terminat de tradus (din spaniola in romana) articolul "Derecho Laboral" (Dreptul Muncii).
Un "Derecho Laboral" caruia ii suntem subiecti, alaturi de niste bune zeci de milioane de spanioli, si . . . cine stie cati, din cei aproape 1 milion de romani rezidenti in Spania.
Poate ca unii romani (ne-tangenti in mod direct cu Spania), ar putea spune ca pe ei nu i-ar interesa subiectul.
Poate ca nu ne ating in mod direct, multe plite, dar nu este eficient sa ne atingem de fiecare plita in parte, spre a intelege ca frige.
Mai bine am intelege prin pilde (prin exemple, care va sa zica) decat sa reinventam fiecare din noi in parte (cand ne vine randul) roata.