martes, 17 de julio de 2018

Exploatarea prin muncă

In ce mă priveste, eu spun "Supra-exploatarea prin muncă" (pentru că "exploatarea prin muncă" este o normalitate). Dar, degeaba as pune eu un asa titlu postării mele, pentru că lumea e mare, e multă, are obiceiurile ei si, cine ar da o căutare pe net cu formula "Supra-exploatare prin muncă"?

Despre "Exploatarea prin muncă" mă indoiesc să existe prea multă lume care să nu fi auzit.
Dar nu strică niciodată ca pe lângă "denumirea articolului" să mai citim si . . . "instrucțiunile (lui) de folosire".
Nici la acest articol, cum nici la alte sute de mii de articole (vezi aici), nu există "instrucțiuni de folosire" și în limba română, așa că am lasat eu 999.999 de articole la rând, să aștepte, și l-am bagat pe acesta, peste rând, in față :)
"Instrucțiunile de folosire" ale acestui articol, nu sunt scrise decât în catalana si in spaniolă, iar eu, pretinzând că inteleg suficient de bine atat româna cat si spaniola, spre a-l traduce m-am apucat si am tradus acest articol, din spaniolescul "Explotacion laboral" in românescul "Exploatarea prin munca".
Sunt departe de a avea naivitatea sa cred ca, citind lumea cele cateva sute de articole traduse de mine, (din cele cateva mii pe care mi le-am introdus eu in "magazie" la mine pentru o viitoare traducere), se va indrepta lumea, dar, datoria noastra de oameni este, vorba aia . . . sa tragem de ele.



Acumaaa . . . bine, sunt pe lumea asta tot soiul de fiinte si, ca si in "Colt Alb", nu tuturor câinilor din hamul unei sanii, situatia, conditia lor, li se pare a fi "exploatare".
Unii se regasesc in acea conditie ca pestele in apa, considerând viata sa in ham ca pe ceva harazit de soarta, unora aceeasi conditie le da aripi, pe altii, ii sufoca.
Nu pentru toate fiintele cuvântul "libertate" are acelasi inteles,  aceeasi conotatie, nu toate fiintele au o aceeasi sete de ea.
Ma uitam si prin parcarile de pe toata suprafata Uniunii Europene; eu de-abia asteptam sa ajung in parcare ca sa am mâinile libere si sa pot sapa (ca abatele Faria din Contele de Monte Cristo"), la . . . sapatul (cu lingurita sau cu varful briceagului) in stânca a tunelului care sa imi redea libertatea, in timp ce pe toti colegii de breasla pe care ii vedeam in jurul meu, nu ii vedeam decât . . . "puf-puf", cu "suflatorul de aer", ca sa-si faca "celula puscariei" ca pe "sufrageria casei".
Adica tu, ca o femeie de-aia inchisa in bordel si data la produs, in loc sa vezi ce poti face spre a nu mai fi "curva altuia" (cel putin, daca ai fi, sa fii pentru tine) stai si infrumusetezi "atelierul de productie" (al altuia) de parca ar fi casa ta.
Sau, altfel spus, ca un eunuc, te comporti cu nevasta pe care ti-o da altul in grija (dupa ce te-a castrat) ca si cum ar fi a ta, tu pregatind-o cum pregatesti laptele sa faca (in oala) smântana, dar smântana luand-o de fapt, altul, iar tu hranindu-te cu zerul.
Nu e vorba sa nu ingrijesti, sa nu pazesti, lucrul altuia incredintat tie, ca pe ochii din cap, dar una este sa te comporti fata de un lucru strain tie "ca atunci când este al tau", si alta "ca si când ar fi al tau".
Una este sa stai in casa ta, alta esta sa fii chirias. Pai nu?

Soferia profesionista contemporana din UE a reinviat (vrand-nevrand) ceea ce incepand pe la 1500 si pana la aparitia motoarelor cu abur, regasim in "povesti de groaza" precum cea denumita "Galeotii Casei (spaniole) de Austria"

Pentru mine unul, "libertatea" este tot una cu "legalitatea".
Pentru mine, acolo unde exista legalitate, acolo ma simt liber, ma simt "liber ca pasarea cerului".
Ce inseamna asta?
Inseamna ca daca vând cuiva "serviciul de strungar" (si convenim ca serviciul asta i-l vând in pachete de "opt ore pe zi legala de lucru"), nu am cum sa nu ma supar daca vad ca incearca sa ma duca cu presul si sa scoata de la mine peste, sau pe lânga, fata de ceea ce convenim (respectand legile in vigoare) sa ii vând.
Acelasi lucru se intâmpla si atunci când vând cuiva "serviciul de sofer", in conditiile legilor in vigoare.
Adica de ce sa convin cu el ceea ce maxim permite legea (sa ii vând un "pachet" de 540 minute pe "zi legala de lucru") ca sofer, iar el sa ma ia "cu totul" pentru cât timp vrea muschii lui?
Dupa ce amar de ani (44 la numar), am cautat posibilitatea de a trai si munci in deplina legalitate in tara la mine, daca am vazut ca nu sunt sanse sa gasesc conditia de legalitate in lumea in care m-am nascut, mi-am luat traista-n bat si am plecat in lume, sa o intalnesc fie chiar si la capatul Lumii.
Dar, norocul s-a tinut (cu toata grija) la distanta de mine, si in loc de "conditie de legalitate", nu m-am intalnit la tot pasul decât cu "madama" Exploatare prin munca, "madama" prezentându-se (cui o crede) drept . . . legalitate.
In opinia mea, "conditia de legalitate" nu se poate intâlni decât acolo unde nu exista diferenta intre teorie (teoria legii) si practica.
Dar, pentru ca omul (fiecare om) sa inteleaga (si sa aplice in practica lui de zi cu zi), musai necesar sa se informeze, sa afle, sa stie, sa cunoasca cea mai performanta teorie juridica, macar la nivel asaaa, enciclopedic.
Citeste amigo deci, "Exploatarea prin munca".
[Ai grija si nu sari nici un link, pentru ca in istorisirile mele, fiecare cuvânt are o importanta deosebita, iar cuvintele care joaca (in piesa asta) rolul de link, au o inestimabila importanta (in "economia problemei). In spatele multora dintre linkuri sta o munca a mea, infernala, o munca dedicata mie si tie, in acelasi timp]

No hay comentarios:

Publicar un comentario